Dharma sasthru dasakam
Translated by
P.R.Ramachander
(I found this rare stotra in pallassena.blogspot posteed by Sri
Radhakrishnan. I have not seen this
prayer earlier)
ഭൂതനായക പാഹിമാം ഭുവനാധിനായക പാഹിമാം
ഭൂതിദായക പാഹിമാം ജഗദാദിനായക പാഹിമാം
ഭൂതിഭൂഷണ പാഹിമാം ഭവഭീതിമോചന പാഹിമാം
ഭൂതഭാവന പാഹിമാം പുരുഹൂത പൂജിത പാഹിമാം
1.
Bhootha
nayaka pahi maam , bhuvanadhi
nayaka pahi maam
Bhoothi dhayaka pahi maam , jagadhadhi nayaka
pahi maam
Bhoothi bhooshana pahi maam , bhava bheethi mochana pahi maam
Bhootha bhaavana pahi maam,
puruhootha poojitha pahi maam
Please
save me lord of all beings,
please save me the the chief leader of the world,
Please save me, one grants happiness, please save me the chief leader of universe
Please save me one who has ash as ornament
, please save me one who
saves me from fear of samsara
Please save onewho has
concept of Bhoothas, please save
me one worshipped by many prayers
ഭക്തലോകപരായണാ ഭവ രോഗഭീതി നിവാരണാ
ഭക്തമാനസ സാരസാരുണ ഭൂരിഭൂതി വിഭൂഷണാ
ശക്തിയുക്തസനാതനാ സനകാദിസേവ്യ സുരാവനാ
നിത്യനിര്മ്മല ധര്മ്മപാല കൃപാലയാ പരിപാലയാ. 2.
Baktha loka paraayana, bhava bheethi
nivaranaa
Bhaktha
manasa sarasaruna Bhoori bhoothi
vibhooshanaa
Sakthi yuktha sanathanaa, sanakadi sevya
suravanaa
Nithya
nirmala Dharma pala ,
kripalaya paripalayaa
He who looks after
devotees. He who cures fear
of samsara
He who is sun of the lake of the
mind of devotees, He who is completely decorated by ash
He who is birth less and powerful, the mother like god served by sages like sanaka
He who is forever pure, the one who protects dharma, the home of mercy ,please look after
me
ഹാരനൂപുരമേഖലാ വലയാംഗുലീയ വിഭാസുരാ
വീര/കുണ്ഡല/കങ്കണാം/ഗദ ദിവ്യ ഭൂഷണ ഭൂഷിതാ
സാരസാസന വര്ണനീയ സുരാസുരാര്ച്ചിത പാദുകാ
വീരസിംഹ/തുരംഗ/വാരണ വാഹനാ പരിപാഹിമാം.
3.
Hara
nupura mekhalaa valayanguleeyavibhasuraa
Veera
kundala kankanangadha dhivya bhooshana
bhooshitha
Saasarasasana varnaneey
surasurarchitha padhuka
Veera
simha thuranga varana vahanaa paripahi maam
He who shines in garland, anklet , hip belt and rings
He who is divinely decorated with valorous
ear globes, bangles and bracelets
HE who sits on ruby seat and decscribable slippers
worshipped by devas and asuras
He who sits on valorous lion and has elephant as steed ,
ചണ്ഡഭാനുസുധാംശു കുണ്ഡല ഗണ്ഡമണ്ഡല മണ്ഡിതാ!
ചണ്ഡഖണ്ഡന ദണ്ഡ സന്മണികണ്ഠ പണ്ഡിത വര്ണ്ണീതാ
പൂര്ണ്ണചന്ദ്രസമാനതുണ്ഡ മനോജ്ഞ ലോകനമസ്കൃതാ
പാണ്ഡ്യബാലക ഭൂതപാല കൃപാലയാ പരിപാലയാ.
4.
Chanda bhanu sudhamsu
kundala , ganda mandala mandithaa
Chanda
khandana dhanda san mani kanda panditha
varneethaa
Poorna Chandra samana
thunda manojna loka namaskruthaa
Pandya
balaka bhootha pala krupalayaa
paripalayaa
He who wears on his neck area necklace with beads shining
like fierce sun and moon
He who with great anger
punishes, and is described as one with
pretty gem on his neck
He who is like pressed out full moon who attracts the mind, and is saluted by people
He who is son of Pandya who looks
after bhoothas, the home of mercy , please look after
me
കാമകോടി സമാഭിരാമ/തരാകൃതേ ഗുണവാരിധേ
സോമശേഖര/ശങ്കരാച്ച്യുത/ബാല സാധുജനാര്ച്ചിതാ
സാമഗാനപരായണാ/ഖില രാമണീയ വിഭൂഷണാ
ഹേമവേത്ര വിഭൂതിഭൂഷണ പാഹി ഭൂതഗണാധിപാ. 5
Kama
koti sama abhirama thara
aakruthe , guna vaaridhe
Soma
shekara , sankarachyutha bala , sadhu
janarchithaa
Sama gana parayanaa
akhila ramaneeya vibhooshanaa
Hema
vethra, vibhoothi bhooshana
pahi bhootha ganadhipaa
He who has form like crores of Manmathas and forever prettiness and ocean of
good qualities
He who is child of Shiva
wearing moon and Vishnu , he who is worshipped by pios people
He who loves to hear sama veda and whoornaments himself with all that
is pretty
He who has a golden cane, decorated by sacred ash, Please protect me
lord of all bhoothas.
വേദവര്ണ്ണിത/പാദസാരസ വിശ്വവശ്യതരാകൃതേ
നാദരമ്യ സനാതനാത്മ പരോപദേശക ദേശികാ
ആദിനാഥ ചരാചരസ്ഥ സമസ്തഭക്ത വശംകരാ
നാഥ സത്ഗുരുനാഥ ഭൂതഗണാധിപാ പരിപാഹിമാം.
6
Veda
varnitha padha sarasa viswa vasya
tharakruthe
Nadha ramya sanathanathma paropadesaka
desikaa
Aadhi nadha characharastha samastha baktha
vasamkara
Nadha sathgurunadha, bhootha
ganadhipa paripahi maam
He who has pretty feet as described by Vedas, He whose actions attract the
world
He who has attractive voice, soul without beginning, the teacher who teaches others
The
primeval lordHe who attracts all
devotees who are moving and not moving
beings
The lord
, the lord who is great guru, the
chief of bhootha ganas, please take care
of me
.
പന്ചകൃത്യപരായണാ ഭവഭഞ്ജനാ മുനിരഞ്ജനാ
പന്ചഭൂത പര/പ്രപന്ച വിഹാര/നിത്യനിരഞ്ജനാ
പന്ചഗവ്യ മഹാഭിഷേക/ശിരസ്ക നിഷ്ക്കള നിസ്തുലാ
പിഞ്ഛശേഖര വാഞ്ഛിതപ്രദ പാഹി ഭൂതഗണാധിപാ.
7
Pancha krithya paarayanaa
, bhava bhanjanaa , muni ranjanaa
Pancha bhootha, para prapancha vihara, nithya niranjanaa
Pancha
gavya mahabhisheka, sirasja , nishkala , nisthulaa
Pincha shekara vanchitha pradha
pahi bhootha ganadhipaa
He
who looks after the divine five
actions, he who breaks cycle of samsara, he who pleases sages
He
who goes round the divine
land of five elements, hewho is always
simple
He who is anointed with five
materials from cow on his head,
he who is without stain, he who is
matchless
He who likes collection of peacocks, Please look after
me oh lord of
bhoothas
Five
actions- Creation, sustenance, dissolution, obscuration and liberation
പന്ചശൈലവിഹാര പാണ്ഡ്യകുമാര ഭൂരി കൃപാകരാ
പന്ചപാപവിദൂര ഭക്തഹിതങ്കരാ ജഗദംകരാ
പന്ചസായക കോമളാംഗ മദംഗജാധിപ വാഹനാ
പന്ചരത്ന വിചിത്രഭൂഷണ പാഹി ഭൂതഗണാധിപാ.
8.
Pancha
saila vihara, pandya kumara, bhoori kripakaraa
Pancha
papa vidhoora , baktha hithankara , jagadham karaa
Pancha
sayaka komalanga madangajadhipa
vahana
Pancha
rathna vichithra bhooshana
, pahi bhootha ganathipa
He who lives on five mountains, son of pandya king, who
is completely merciful
He who
is far away from five type of sins, he who does good to
devotees, the one who rules the world
He who uses five weapons, he who has pretty limbs,
he who rides on a ferocious elephant
He who wears peculiar ornaments with five gems, Oh lord of all bhoothas
look after me
സര്വ്വരോഗ വിഷാഭിചാര വിഷാദപാപഭയാപഹാ
സര്വ്വസത്പുരുഷാര്ത്ഥ ശാശ്വത/സര്വ്വസൗഖ്യഗുണാവഹാ
സര്വ്വശക്ത ചരാചരസ്ഥ സമസ്ഥഭക്ത വശംകരാ
സര്വ്വമംഗളരൂപ ഭൂതഗണാധിപാ പരിപാഹിമാം. 9
Sarva roga vishabhichara vishadha papa bhayapahaa
Sarva
sath purushartha saaswatha ,
sarva saukhya gunaavahaa
Sarva saktha characharastha
samastha baktha vasamkaraa
Sarva
mangala roopaa bhhotha ganadhipaa paripahi maam
He who removes sorrow and fear
caused by all diseases , poisons
and black magic
He who is permenantly in good purusharthas, He who grants
good comfort
He who attracts all devotees of all powerful movable and
immovable beings
He who has form of all auspiciousness,
Oh lord of all bhootha ganas look after me.
പാഹിമാം മണികണ്ഠ തുംഗതുരംഗവാഹന പാഹിമാം
പാഹിമാം/വരപാണ്ഡ്യബാലക ഭസ്മഭൂഷണ പാഹിമാം
പാഹിമാം/കരവേത്ര/മോഹന ഭൂതനായക പാഹിമാം
പാഹിമാം മൃഗയാപരായണ ധര്മ്മപാലക പാഹിമാം. 10
Pahimaam mani kanda, thunga
thuranga vahana pahi maam
Pahi maam vara
pandya balaka, bhasma bhooshana
pahi maam
Pahi maam karavethra, mohana bhootha nayaka pahi maam
Pahi maam mrugayaa parayana, dharma palaka
pahi maaam
Protect me one with neck decorated by
gem , protect me he who rides on mountain like
elephant
Protect me , blessed son of pandya,
protect me he who wears ash as ornament
Protect me he who holds a cane in hand, protect me pretty lord of bhoothas
Protect me one interested in hunting, protect me he who practices dharma