Ayyappa Bhajana Kerthanam

 Ayyappa Bhajana  Kerthanam



Translated by



P.R.Ramachander




 



1,Kala kala  kokila gana poornam



Jala 
kana  seekara sparsa lolam



 



He who is with the  song of nightingale,



Who likes to be touched by the drops of
water falling on him



 



2.Dhinakara  kara 
jaala sammilitham



Bahu rasa poornam pamba anthareeksham



 



He who is touched  by the hands of Sun God



Who has full of many interests in the
enviorns  of Pamba



 



3.Thuru thure  harihaa puthra bakthar



Theru there nadhiyil  yirangi mungi



 



THedevotees of son of Hari Hara
rushed  one after another



And with great speed   got down in the river and took dips



 



4.Madhura  manohara Bakthi  gana



Lahariyodu anandam kaankayaayi



 



Mixed 
with sweet pretty songs of devotion



They started seeing spirit of joy  in waves



 



5.Udhaya 
dhinesannu abhimukhamayi,



Jala tharpanadhikal cheithu kondu



6.viravodu manthra japa sametham



Vadivotha dehathil  poosi basmam



 



Facing  
rising   the god of the day



Doing 
ablations  in water to ancestors



Along with speed chanting of manthras



They applied  ash  on
they  perfect formed body



 



7.Saranangal eenathody othu  paadi



Nadhi than  karakalil  
chennu  koodi



 



After 
singing  “Saranam”   in a proper way,



You join others  at the banks 
of the river



 



8.Kuthukamode evarum  , bakthi poorvam



Madhuranna  sammisra 
sadhya  nalki



 



All people   along with 
joy ,



Offer 
feast of sweet rice mixed with other dishes



 



9.Harihara  thanayande 
charitha  gaanam



Guru thara shudhiyodu  othu cholli



 



After chanting   the devotional song,



Of the story  of so of G Hari and Hara with cleanliness



 



10.Pakal yitharathil kazhichu kootti



Dhina nadhan ashthamichoru   sesham



 



After 
spending the day time like this,



After lord of the day   fades away



 



11.Pala pala reethiyil dheepa jaala,



Sari yayi  orukki 
ozhukki vaanu



 



After properly setting up magic of
lamps  ,



In a proper way, float it and live



 



12.Mura haa suthande  dhivya 
keerthi



Kadalilum yethikaamenna mattil



 



As if to make reach the  fame 
of the son,



Of God who killed  Mura in 
to the sea



 



13.Ozhuki chalikkunna   dheepa pankthi



Sura 
varanmaarkkum kuthokam yeki



 



The row of lamps floating and moving



Gave joy   the great 
one of devas



 



14.Kathiravanoli vesum nearathingal



Shubhamayi  pinneyum snannam cheithu



 



At the time when the sun spreads it
light



After 
again taking bath



 



15.Yiru mudu kettum yeduthu thaangi



Pathinettam padi nokki Bakthar  neengi



 



Then after  lifting and supporting the  two section bundle



The devotees   started 
moving towards the eighteen steps



 



16.Yivannum  athinnu vazhi 
varuthaan



Oru 
nokku  nokkane  bhootha nadhaa



 



For making the way  possible to him,



Oh Bhootha Nadha , please give a glance
on him



 



17.Amrutha kirananev choodidunna



Parama shivan thande  puthranalle



 



Is he not the  son of Lord Shiva,



Who keeps  the moon on his  head



 



18Bhujagesa  thalpathil  
vaanidunna



Vana mali   thande 
kidaaavumalle



 



Is he also not   the baby  
of one who wears forest garland,



And lives   on the bed of the  king of serpents



 



19.Amrutha kadalil  pirannuyarnna



Ramayude 
omana  kuttanalle



 



Is he 
not the darling son of Lakshmi,



Who was born and rose up in the sea of
nectar



 



20.Giri vara  puthriyaam 
paarvathi than



Mathi theliyilkkunna thangamalle



 



Is he not the  gold which makes clear the moon,



Worn by Parvathi , the daughter of great
mountain



 



21.Ivanulla  moham 
akhilam nalkaan



Oru devan nee  mathram Bhoothanadha



 



Oh Bhootha nadha , you are the olly God,



Who can fulfill all the wishes of myself



 



22.Kanakalayam thannil  vaaneedum nin



Thirumeni kaanuvaan kai thozhnnen



 



To see the divine   body of you 
,, who,



Lives in the golden temple  I salute you



 



23Durithangal okkeyum agatheedum  nin



Charithangal paadaan varam  tharenam



 



To sing 
the story of yours   who
removes  ,



All the sufferings . please give me a
boon



 



24.Parithapam agaluvaan , ninde  paadham



Karuthi kai  kooppunnen Bhotha nadha



 



For all my helplessness   to go away, I salute



Your  
feet oh BHootha nadha

Post a Comment

0 Comments
* Please Don't Spam Here. All the Comments are Reviewed by Admin.