Dasa Avatharam(tamil)
Ten incarnations
Translated by
P.R.Ramachander
திருமால் பெருமைக்கு
நிகரேது! உந்தன்
திருவடி நிழலுக்கு இணையேது!
பெருமானே உந்தன் திருநாமம்!
Thirumal perumaikku
Nikarethu, Unthan
Thiruvadi nizlakku
inaiyethu
Perumaane undhan thiru namam
What is equal to Vishnu’s fame
What is equal to the shadow of your feet
Oh God , your divine name
பத்து பெயர்களில்
விளங்கும் அவதாரம்!
Pathu peyarkalil ,
Vilangum avatharam
The incarnatiin that has
Ten different names
கடல் நடுவே வீழ்ந்த
சதுர்வேதம் தனைக்
காப்பதற்கே கொண்ட அவதாரம்
மச்ச அவதாரம்!
Kadal naduve
Chathur vedam thanai
Kaapatharkke konda avatharam
Macha avatharam
In the middle of ocean
The incarnation taken to save the four
Vedas
The mathsya(fish) incarnation
அசுரர்கள் கொடுமைக்கு
முடிவாகும் எங்கள்
அச்சுதனே உந்தன் அவதாரம்
கூர்ம அவதாரம்!
Asurarkal kodumaiku
Mudivaakum yengal
Achuthane undhan avatharam
Koorma
avatharam
Oh Achyutha , your incarnation
Put an end to cruelty of Asuras
The incarnation of tortoise
பூமியைக் காத்திட
ஒரு காலம் நீ
புனைந்தது மற்றொரு அவதாரம்
வராக அவதாரம்!
BHoomiyai kaathida
Oru kalam nee
Punainthathu mathoru
avatharam
Varaha
avatharam
To protect the earth,
Once upon a time
You took one incarnation
The
incarnation of Varaha ( a boar)
நாராயணா என்னும்
திருநாமம் நிலை
நாட்டிட இன்னும் ஒரு அவதாரம்
நரசிம்ம அவதாரம்!
Narayana yennum
Thiru namam nilai
Nattida
innum oru avatharam
Narasimma avatharam
To establish the divine name
Of Narayana
One more incarnation
Narasimha incarnation
மாபலிச் சிரம் தன்னில்
கால் வைத்து இந்த
மண்ணும் விண்ணும்
அளந்த அவதாரம்
வாமன அவதாரம்!
Maabali
siram thannil
Kaal vaithu indha
Mannum vinnum
Alantha
avatharam
Keeping
his feet ,
On head of Mahabali
The incarnation that measured
The earth and Heaven
The
Vamana incarnation
தாய் தந்தை சொல்லே
உயர் வேதம் என்று
சாற்றியதும் ஒரு அவதாரம்
பரசுராம அவதாரம்!
Thai thanthai cholle
Uyar vedham yendru
Chathiyathum oru avatharam
Parasurama avatharam
The incarnation that told
That
the words of father and mother
Are the great Vedas
The incarnation of Parasurama
ஒருவனுக்கு உலகில்
ஒரு தாரம் எனும்
உயர்வினைக் காட்டிய அவதாரம்
ராம அவதாரம்!
Oruvanukku ulakil
Oru tharam yenum
Uyarvinai kattiya
avatharam
Rama Avatharam
In this world,
Only one man will have only one wife
The incarnation that showed
the greatness of this
The
incarnation of Rama
ரகு குலம் கொண்டது
ஒரு ராமன் பின்பு
யது குலம் கண்டது பலராமன்
பலராமன்
அவதாரம்!
Raghu
kulam kondathu
Oru
Raman pinbu
Yadhu kulam
kandathu Balaraman
Balarama incarnation
அரசு முறை வழிநெறி
காக்க நீ
அடைந்தது இன்னொரு அவதாரம்
கண்ணன் அவதாரம்
Arasu
murai vazhi neri
Kaakka
nee , innoru avatharam
Kannan
avatharam
The dharma
of the inheritance of king ship’
To
protect , you took another
incarnation
The incarnation of Krishna
விதி நடந்ததென
மதி முடிந்ததென
வினையின் பயனே உருவாக,
நிலைமறந்தவரும்,
நெறியிழந்தவரும்
உணரும் வண்ணம் தெளிவாக,
இன்னல் ஒழிந்து புவி காக்க
நீ எடுக்க வேண்டும் ஒரு அவதாரம்
கல்கி அவதாரம்!
ஹரி ஓம் நமோ நாராயணாய…
Vidhi
nadanthathathena
Mathi mudinthathenna
Vinayin
payane uruvaaka
Nilai
marainthavarum
Neri izhanthavarum
Unarum vannam thellivaaka
Innal ozhithu , bhuvi kaakka
Nee yedukka vendum
oru avatharam
Kalki
avatharam
Fate
happened ,
Knowledge came to an end
To
those who wnted to make
use of fate,
To those who forgot their status
To those who lost
their dharma
To make all of them understand clearly
To remove sufferings
and to protect the world
You have
to take one more incarnation
The Kalki incarnation
ஹரி ஓம் நமோ நாராயணாய…
Hari
Om Namo Narayanaya
Hari
Om Namo Narayanaya